W3C

Browsers and Authoring Tools

The web's usefulness and growth depends on its universality. We should be able to publish regardless of the software we use, the computer we have, the language we speak, whether we are wired or wireless, regardless of our sensory or interaction modes. We should be able to access the web from any kind of hardware that can connect to the Internet – stationary or mobile, small or large. W3C facilitates this listening and blending via international web standards. These standards ensure that all the crazy brilliance continues to improve a web that is open to us all.

Browsers, Media Players Header link

There are many types of tools that allow us to read the Web, including browsers, media players, publishing platforms, social networks, bots, aggregators, forums, and media-sharing sites.

Authoring Tools, Social Media Header link

The Web is not a read-only medium. There are many types of tools for publishing content, including authoring tools and environments, content management systems (CMSs), social media profile pages and apps, blogging tools and sites, microblogging tools, social bookmarks, forums, and video and photo sharing and more.

News Atom

15 – 16 March 2012, Luxembourg. Co-located with the European Commission’s Language Technology Showcase Days, and hosted by the Directorate-General for Translation (DGT) of the European Commission.

The MultilingualWeb projectis looking at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the Web multilingually. The project aims to raise the visibility of existing best practices and standards and identify gaps. The core vehicle for this is a series of four events which are planned over two years.

After three highly successful workshops in Madrid, Pisa, and Limerick, this final workshop in the series will continue to investigate currently available best practices and standards aimed at helping content creators, localizers, tools developers, and others meet the challenges of the multilingual Web.

Participation is free. We welcome participation from both speakers and non-speaking attendees. For more information, see the Call for Participation

The MultilingualWeb Workshop in Limerickwas once more a success, thanks to the efforts of the excellent speakers and the local organizers, but also thanks this time to the participants themselves who enthusiastically took part in the Open Space discussion organized by TAUS. This will hopefully lead to some longer term initiatives, and most groups are already planning to continue their discussions in Luxembourg, next Spring. We had around 90 attendees.

The program pagehas now been updated to point to speakers’ slides and to the relevant parts of the IRC logs. Links to video recordings will follow shortly.

There will also be a page pointing to social media reports, such as blog posts, tweets and photos, related to the workshop. If you have any blog posts, photos, etc. online, please let Richard Ishida know (ishida@w3.org) so that we can link to them from this page.

A summary report of the workshop will follow a little later.

Register nowif you want to ensure that you get a place.

Participation in the workshop is free, but spaces are limited. We have another great programin place.

The keynote speaker will be Daniel Glazman, of Disruptive Innovations, and co-chair of the W3C CSS Working Group. He is followed by a strong line up in sessions entitled Developers, Creators, Localizers, Machines, Users, and Policy. On the morning of the second day Jaap van der Meer of TAUS will facilitate “Open Space” style discussion sessions, where workshop participants themselves will choose topics to discuss in several breakout groups.

There will be a dinner reception on the evening of 21 September (free of charge, workshop registrants only).

The MultilingualWeb workshops, funded by the European Commission and coordinated by the W3C, look at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the multilingual Web. The workshops are successful because they attracted a wide range of participants, from fields such as localization, language technology, browser development, content authoring and tool development, etc., to create a holistic view of the interoperability needs of the multilingual Web.

This workshop is co-located with the 16th Annual LRC Conference, and hosted by the LRC (Language Research Centre) and the University of Limerick.

We look forward to seeing you in Limerick!

How do people’s names differ around the world, and what are the implications of those differences on the design of forms, databases, ontologies, etc. for the Web?

People who create web forms, databases, or ontologies are often unaware how different people’s names can be in other countries. They build their forms or databases in a way that assumes too much on the part of foreign users. This article introduces you first to some of the different styles used for personal names, and then some of the possible implications for handling those on the Web.

 Read the article.

By Richard Ishida, W3C.

An initial program has been published for the upcoming W3C MultilingualWeb workshop in Limerick, Ireland, 21-22 September 2011. (Co-located with the 16th Annual LRC Conference.)

The keynote speaker will be Daniel Glazman, of Disruptive Innovations, and co-chair of the W3C CSS Working Group. He is followed by a strong line up in sessions entitled Developers, Creators, Localizers, Machines, Users, and Policy.

See the Call for Participationfor details about how to register for the workshop. Participation in the workshop is free.

The MultilingualWeb workshops, funded by the European Commission and coordinated by the W3C, look at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the multilingual Web. The workshops are successful because they attracted a wide range of participants, from fields such as localization, language technology, browser development, content authoring and tool development, etc., to create a holistic view of the interoperability needs of the multilingual Web.

We look forward to seeing you in Limerick!

These articles were translated into German thanks to Gunnar Bittersmann.

An updated version of Working with Time Zoneshas just been published as a Working Group Note.

Date and time values can be complex and the relationship between computer and human timekeeping systems can lead to problems. The working group has updated this version to contain more comprehensive guidelines and best practices for working with time and time zones in applications and document formats. Use cases are provided to help choose an approach that ensures that geographically distributed applications work well. This document also aims to provide a basic understanding and vocabulary for talking about time and time handling in software.

Editor: Addison Phillips, Lab126.

This is reminder to register for the upcoming W3C MultilingualWeb workshop in Limerick, Ireland, 21-22 September 2011. (Co-located with the 16th Annual LRC Conference.)

See the Call for Participationfor details about how to register for the workshop and propose a talk. Participation in the workshop is free.

The MultilingualWeb workshops, funded by the European Commission and coordinated by the W3C, look at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the multilingual Web. The workshops are successful because they attracted a wide range of participants, from fields such as localization, language technology, browser development, content authoring and tool development, etc., to create a holistic view of the interoperability needs of the multilingual Web.

We look forward to seeing you in Limerick!

A report summarising the MultilingualWeb workshop in Pisa is now available from the MultilingualWeb site. Alongside the summaries are links to slides, video recordings, and the IRC log for each speaker and the discussion sessions.

Entitled “Content for the Multilingual Web”, the workshop surveyed and shared information about currently available best practices and standards that can help content creators and localizers address the needs of the multilingual Web. Attendees also heard about gaps that need to be addressed, and enjoyed opportunities to network and share information between the various different communities involved in enabling the multilingual Web.

The page dedicated to outcomesof the Pisa workshop also points to the program and items in the social media related to the workshop.

Preparations have now begun for the next workshop, to be held in Limerick, Ireland, on September 21-22. It will be co-located with the 16th Annual LRC Conference. See the Call for Participationto register.

21-22 September 2011, Limerick, Ireland. Co-located with the 16th Annual LRC Conference and hosted by the University of Limerick.

The MultilingualWeb projectis looking at best practices and standards related to all aspects of creating, localizing and deploying the Web multilingually. The project aims to raise the visibility of existing best practices and standards and identify gaps. The core vehicle for this is a series of four events which are planned for the coming two years.

After two highly successful workshops in Madrid and Pisa, this workshop will continue to investigate currently available best practices and standards aimed at helping content creators, localizers, tools developers, and others meet the challenges of the multilingual Web.

Participation is free. We welcome participation from both speakers and non-speaking attendees. For more information, see the Call for Participation

Talks and Appearances Header link

  • 2012-02-12 (12 FEB)

    ICC Color Management in SVG2

    by Chris Lilley

    OpenIcc @ FOSDEM

    Brussels, Belgium

  • 2012-03-13 (13 MAR)

    Options for Multimodal Applications -- platforms, standards, and tools

    by Deborah Dahl

    Mobile Voice 2012

    San Francisco, USA

  • 2012-03-13 (13 MAR)

    Options for Multimodal Applications -- platforms, standards, and tools

    by Deborah Dahl

    Mobile Voice 2012

    San Francisco, USA

See also the full list of W3C Talks and Appearances.

Acknowledgments

Editor of introductory text: Liam McGee. Contributors: Participants of the Education and Outreach Working Group (EOWG).